被一个屠杀犯放在第一位,你真不知
该
何感想。
“与其生下你的孩子,我宁可去死。”
“我已经有丈夫了。”
但是克里斯
安不知
你的心思。他见你没再
嘴,声音柔和了几分,长臂一勾,将你揽在怀里。
然而,到了慕尼黑你才发现,你心里那点儿希冀终究是枉然的。冯·曼施坦因家族只手遮天,在同盟国亲友众多。战争结束后,克里斯
安非但没被起诉,还被授予外交
要职,自由出入各国,连限制令都没有。
你冷冷瞥了他一眼。你哭,是因为战争就要结束,像他这样的恶魔很快就要接受应有的
罚。
然而克里斯
安并没有掐死你,也没有把你送去特雷布林卡。他第二日拿了个小盒子到你面前,强
地拉起你的右手,将盒子里较小的那枚戒指套在你的无名指上,然后将另一枚
在了他自己手上。你瞅了你手上的戒指一眼,把它随手扔在了窗台上。鸽子
大小的钻石噹啷一声磕在窗棱上,
了几
,在卧室的墙
上折
出七彩斑斓的光。
被心爱的女孩儿这样侮辱,伤透了男人的自尊。克里斯
安的手臂痉挛般地一抖,用了全
的自制力才没扇你一个耳光。恢复克制后,他猛地探
往前,冰凉的大掌紧紧扼住了你的咽
,英俊的五官因愤怒而扭曲。
他替你抹去泪。婚戒拂过你的脸颊,比泪珠还要冰冷。
个父亲?
你没再抵抗,心里甚至升起了一点儿希冀。即便代价是要嫁给克里斯
安,去了德国,你或许能亲眼看见阿列克谢的大仇得报,看着那些恶魔被
以极刑。
“你那么喜欢那些贱种,我明天就能送你去特雷布林卡。”
于是,你开始了自己的筹谋。
他把戒环重新套在你手上,轻轻
抚鸦发,语调温柔得能
化三尺寒冰。
愤恨与恼怒过后,你很快就意识到,作为克里斯
安法律上的妻子,只要你耐心蛰伏,不怕没有报仇的机会。不单是为了阿列克谢,也是为了那些孩子,以及所有那些无辜枉死的亡灵。
“我们也可以留在慕尼黑,也可以去柏林、苏黎世、维也纳……宝宝,只要你喜欢,我愿意陪你去任何地方。孩子我们以后还会有的,在我心里,你永远排在第一位。”
你怔住。德军在东线节节败退的消息,你也有所耳闻,但你没想到,撤退发生的这样快。想到这儿,眼泪瞬间夺眶而出。
“老实点儿,别考验我的耐心。下月回慕尼黑,婚礼在那里举行。”
一个人,只有在他还未失去一切的时候,才在权力的控制范围内。一旦被剥夺了一切,他就超出了权力的掌控,重新获得了自由。
如此恶贯满盈之人,凭什么会是这样的结局?
你在窒息中冷笑,没再回话。
“宝贝,你乖乖的,好好待在我
边。我保证,我会让你成为全天下最美的新娘,最幸福的女人。”
“你如果真的这么喜欢卡齐米日,我们以后还是可以回来的。”
说完,你就要转
离开。男人倏然拽住你的胳膊,不顾你的挣扎抵挡,紧紧握住你的手,语气恶狠狠的。
索尔仁尼琴那句话怎么说的来着?
你,就是那个被剥夺了一切的人。
si m i s h u wu. c o m