here… bitte! (留在这儿……求你了!)" 他鼻尖
暴拱开你的衣领,嗅闻那一小片温度,"I build a wall… a very high wall. No space magic can take you. (我会建一堵墙……一堵很高的墙。什么时空魔法都带不走你。)"
"太紧了太紧了!难受K?nig,好啦好啦我知
啦,我不走……"
你难受得哼唧出声,连忙向Keegan投去求救的眼神。
Keegan接收到你的眼神,大步过来拉开K?nig的手臂,撬开铁桶围城的一条
。然后扣住你单薄的肩膀,将你从K?nig怀里拽出来,拨到自己
后。
你浑
一松,呼出一口气。
K?nig太用力了,抱得你有些疼说实话。
"She is not fully healed. (她还没完全恢复。)" Keegan目光冷
地刮过K?nig,低沉稳健的嗓音里明显带有警告意味,"You want to crack her ribs again? Back off. (你想再弄断她的肋骨吗?退后。)"
"Nein… I was gentle. (不……我很轻的。)"K?nig试图辩解,但在听到"没完全恢复"时立刻
化下去。
"You promised. (你答应了的。)" K?nig偏
看向你,眼神执拗,像是在跟你确认一份生死契约,"You said you don&039;t leave. You promised. (你说你不走的。你答应了的。)"
你躲在Keegan
后望他,真诚地点点
。实际心里多少有些发怵。
Keegan没给他继续纠缠的机会。
"Take a breath, kid. (
口气,孩子。)"他侧
挡住K?nig近乎祈食的视线,拉起你被
红的手腕,认真检查,"He breaks things he likes. You have to tell him when it hurts. (他总是弄坏他喜欢的东西。弄疼了你就得说。)"
看似讲理的安抚,在旁人听来却是一次不加掩饰的拉踩。
指尖还有些颤抖。你摇了摇
,把目光投向不远
那个正委屈又歉意地望着你的K?nig。那么大个人,像个
错事不知所措的小孩。
"不疼,我没什么感觉……"你轻声开口。
坐在野餐垫上的Krueger不紧不慢站起
。
"Oh, look at the hero. (噢,看看这位英雄。)"他踱到Keegan面前,一只手搭在
间的枪套上,注视Keegan扣在你手腕上的那几
手指,冷笑一声,"Moving her from the dog house to the sniper&039;s nest. Such a huge difference. (把她从狗窝搬到了鸟巢里。好大的区别啊。)"
"Do not pretend to be the nice guy, Russ. (别装好人,Russ。)"
他说着,转而对上你的视线,对你挑眉。
"He locks the door faster than anyone else. (他锁门的速度比谁都快。)"
好吧,能听出来他们在互相拉踩了。